Change in MQRIC Requirements for the Assessment of Qualifications

Publication Date: Sep 18, 2015

NCFHE is currently working towards digitizing its current procedures and practices in relation to the services provided by MQRIC for the recognition of qualifications. It is envisaged that such system will be officially launched at the beginning of 2016. In view of this, it will no longer be required for applicants to submit originals or certified originals of their certificates as a requirement for their applications to be processed. This will further clarify the fact that NCFHE’s role is not that of authenticating documents but of recognizing and comparing qualifications against the Malta Qualifications Framework.

MQRIC only evaluates certificates presented in the Maltese or English language. When this is not possible, a translated copy must be attached with the non-Maltese or English copy of original certificate, which translation must be apostilled.

MQRIC will only accept translations that have been translated in Malta by an entity approved by the Ministry of Foreign Affairs of Malta, or if the translation carries an apostille. Failure to do so will result in the application being invalid.

Any translation carried outside the territory of Malta must be either apostilled or legalised. Apostilles are to be affixed to the translation by Ministries responsible for Foreign Affairs, their Embassies, High Commissions or Consulates. Apostilles are only issued by countries that are parties to the Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (1961) and every apostille features 10 numbered standard fields and the stamp of the respective State.

In the event that a translation is made in a country not party to the 1961 Hague Convention, the translation must be legalised. Legalised documents should carry a stamp of the respective Ministry responsible for Foreign Affairs which must in turn be presented to an Ministry/Embassy/Consulate party to the Hague Convention that will in turn verify the stamp and affix their apostille.

For any queries the general public is kindly requested to call on 23810200 or via email on​.

​​Summary of req​uirements:​​
Translation in Maltese or English by an MFA recognised entity
Translations done outside Malta are to be apostilled (click here for the list of countries)
For translations done outside Malta or countries that issue apostilles, translations are to legalised and then apostilled.